
Hrpa reči, izraza, termina i fraza koje se uglavnom tiču tehnike(mašinstvo, mehanika, elektrotehnika), ali ih ima i iz drugih oblasti.
Ponekad izvitopereni do neraspoznavanja tako da postaju komični, a sve to u zavisnosti od dela Srbije u kome se koriste.
Recimo, nemačka mesarska kovanica za potrbušinu ili meso sa stomaka je "Bauchfleisch"("bauch"-stomak i "fleisch"-meso), a varira ovako po Srbiji:
1. Sever Srbije........Bauflek
2. Oko Beograda....Pauflek
3. Šumadija............Panflak
4. Oko Niša............Paflak
5. Vranje.................Pafljak! :-)
Mislim da nema tog nemačkog lingviste koji bi u reči "pafljak" mogao da pozna svoju reč "Bauchfleisch"!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
pafljak
:-)
+
ma Vranjanci su uvek specijalni.