Hrpa reči, izraza, termina i fraza koje se uglavnom tiču tehnike(mašinstvo, mehanika, elektrotehnika), ali ih ima i iz drugih oblasti.
Ponekad izvitopereni do neraspoznavanja tako da postaju komični, a sve to u zavisnosti od dela Srbije u kome se koriste.
Recimo, nemačka mesarska kovanica za potrbušinu ili meso sa stomaka je "Bauchfleisch"("bauch"-stomak i "fleisch"-meso), a varira ovako po Srbiji:
1. Sever Srbije........Bauflek
2. Oko Beograda....Pauflek
3. Šumadija............Panflak
4. Oko Niša............Paflak
5. Vranje.................Pafljak! :-)
Mislim da nema tog nemačkog lingviste koji bi u reči "pafljak" mogao da pozna svoju reč "Bauchfleisch"!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
pafljak
:-)
+
ma Vranjanci su uvek specijalni.