(nemački Geliebter = voljeni, dragi, ljubavnik)
Germanizam najviše korišćen u Vojvodini u 19. i početkom 20. veka koji je pežorativni smisao dobio od očeva ljubomornih na frajere svojih ćera.
- Vidim, mala ti se voda sa onim Božinim mangupom...
- Ma pusti, ubiću tog njenog giliptera!
Isto što i buzga. Jedan od brojnih naziva za ljude koji besciljno zuje okolo i opstaju u vašem životu. Najčešće čovek koji nema baš veze sa životom.
- Šta ću, ćale, kući?
- A šta ti hoćeš? Da visiš sa onim gilipterima napolju?
Израз коришћен још за време цара Душана. Преносио се са колена на колено, док сада полако изумире ( Поређења ради, као и наши пензионери ) . Означава особу која покушава да збија шале на туђ' рачун у чему баш и није најбоља.
Vama bliska osoba ( najbolji drug , ortak , ''brat'' , itd) sa kojom radite svakakve gluposti iz zabave , ne propustate nijedno vece da ne izadjete i pipijete po koju turu.
Ta ista osoba u ocima vasih oceva je gilipter!
mamurno jutro posle velike pijanke sa dobrim drustvom:
Cale: Opet si pio?
sin: nisam mnogo cale , bilo je dobro drustvo ekstra provod.
cale: ajd nisam ni ja od juce .... izalzis sa onim tvojim gilipterima sto nemaju ni 2 grama mozga a ni ti zajedno sa njima i samo se napijate!!!
*
Cale prica neki svoj izlazak iz mladig dana (malo je pritom i popio)
Cale: I tako dog dana ne bude posla oko kuce i pozovem ja moje giliptere u kafanu .. haos napravimo , to su bila vremena a ne ovo sad ...
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.