Gorski vijenac

Sevastokrator_95 2011-11-18 12:24:29 +0000

Svojevrstan paradoks da je najznačajnija crnogorska knjiga napisana na srpskom jeziku.
Moderni crnogorski lingvisti su se ipak snašli. Pola knjige su preveli na maternji crnogorski a drugu polovinu, tačnije gde god se pominju Srbi cenzurisali.

5
30 : 7
  1. Баш смо јуче почели радити "Горски вијенац", ја се пријавио да читам и растурио сам...добио петицу. :)

  2. Piše u istom da su Crnogorci ustvari Srbi koji su šmugnuli ubrda od Turaka jer nisu hteli da se prime islam.

  3. Pa i nije toliki paradoks kad znaš da je autor uvek za sebe govorio da je Srbin. To što ga sad pojedinci mrtvog prekrštavaju nije njegova krivica.

  4. Та црногорска нација и монтенегризам је мода, проћиће као и свака друга. Кад ослаби Америка и њен утицај доле. Нису људи тикве, знају ко су, само су их мало залудели, као што све нас залуђују.

  5. Umal' da patriotski dam nusmi. Edukativna nota u sarkazmu. +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.