
Објашњење српске доминације у тенису.
- Сине, види ал' се намрчило од Земуна! Спремај се, радићемо смеч данас.
- Дај тај шлем.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
hahahahaha, svaka čast Milentije!!! +++
Evo meni vetar u ledja sa apostrfima ipak se primenjuju na vukajliji :) +++
bravo Milence
sigramo se malko, ovde je kratkosilazni, valjda sam potrevio :)
"Намрчило се небо од Земуна, ко да ће говна да падају.." +++
K'o kajakaši na poplavljenom terenu :) +
Jesi, jesi... +++
Добра дефка, мада ја мислим да је дугосилазни, јер је ово једносложна реч. Иначе, погледај ти компарацију у нашим медијима - град величине тениске лоптице. До пре десет година је био величине јабуке... И после неко каже како холизам нема везе с психологијом.
Savršen tajming, kao i uvek - prava Vimbldonska, pa još danas!
Za odabrane!
Pismeno lololo :)
Do jaja i, kako čujem, aktuelno.
Bravo Kumašine.
Mile - inđijsko božanstvo ;Š
+++
Lepo je čovek napisao jer jednosložne reči imaju samo silazne akcente, tj. dugosilazne i kratkosilazne.
Sa dugosilaznim, imao bi značenje naseljenog mesta,
a sa kratkosilaznim značenje vremenske nepogode.
Е јесте. Знао сам да има нека фора с тим једносложним речима.
Vidi ga ovaj sa akcentima, kakav nelol :)+
Haha, valja +