
Drugar u detinjstvu sa kojim se najviše igraš napolju.
- Tetka Milice, da li je tu Sale?
- Jeste sine..
- Sale, haj van!
- Haj!
Lik koji zatrpava vrata sa snegom svaki dan vrata "Iseljenika u Kanadu" sa grtalicom (masinom za ciscenje snega).
U audio formi ovekovečen blistavim izvodjenjem Gorana Sultanovica.
Fajl koji je must have na svakom racunaru/mob. telefonu :D
Inače, oznacava zivotinjsko bice. Za razliku od izvornih jezika u bosanskom rec hajvan takodje ima znacenje osobe koja se ponasa lose.
Odlomak iz "Dnevnika iseljenika u Kanadu", izvodjenje G. Sultanovića:
28. decembar
Prognoza je bila loša. Palo je po metra. Ako ovako nastavi, neće se otopiti do leta. A grtalca se zaglavila i taj majmun došao da mi traži lopatu. Rekao sam mu, Hajvane, ja sam već slomio šest lopata čisteći sneg sa vrata što si ga nabacao i zamalo da sam mu slomio lopatu o glavu.
Osoba koja neprestano upada u probleme i olako ih stvara.
-Komšija sta se desilo?
-Opet onaj Momčilov hajvan pretukao nekog klinca.
...........................................................................................
-Šta to uradi hajvane jedan? Slomi čoveku staklo bez razloga!
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.