Израз настао из филма This is Spinal Tap где бенд има појачало које иде до једанаест. Означава нешто чија је кулоћа немерљиво велика и не може се поредити ни са чим.
Nigel Tufnel: Сви бројеви иду до једанаест. Погледај преко табле: једанаест, једанаест, једанаест...
Marty DiBergi: Видим. А већина појачала иде до десет?
Nigel Tufnel: Управо тако.
Marty DiBergi: Да ли то значи да је гласније?
Nigel Tufnel: Па, гласније је за један, зар не? Није десет. Видиш, већина бендова свира на десет. На десет си на гитари и где можеш даље? Где?
Marty DiBergi: Не знам.
Nigel Tufnel: Нигде, управо тако. А шта ми урадимо кад нам треба нешто додатно, нешто што нас издваја од свих осталих?
Marty DiBergi: Пређете на једанаест.
Nigel Tufnel: Једанаест. Управо тако. За један гласније.
Marty DiBergi: Зашто нисте само направили десет јаче па да онда десет остане највећи број?
Nigel Tufnel: Ово иде до једанаест.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
-Јесу ти то нове патике? Исте су ко оне прошле, само што су још ружније.
-Сине, ћути. Иду до једанаест.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Мора плус због кулоће израза, хтедох ја да дефинишем, али нема везе. :)