
Елегантнији начин да саопштите саговорнику да идете у Црну Гору на летовање. Применљиво претежно код фенсера.
Ненад и Милева.
Ненад: "Ћао, Мики, луткице! Спремаш се за неки пут?",
Милева: "Ћао, Шоненце! Да, идем мало на моренце.",
Ненад: "Супер! Где ћеш ове године? Опет Тунис, Египат, или слично?",
Милева: "Не, идем на Јадран!",
Ненад: "Јадран? Италија, Хрватска?",
Милева: "Ма, не! Идем у Буљарице...",
Ненад: "Па, што, који мој, не кажеш на српском да идеш у Црну Гору, него ми се ту просераваш, јеб'о те Јадран!",
Милева: "Јбг, Шоне, лепше звучи...".
Ненад: "Море марш!".
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Da nisi "malo" preterao sa dialogom?
Нимало. Ни мало. Н имало.
U Egipat na more? O_o
Да. И то два имаш, да бираш. :)