
Елегантнији начин да саопштите саговорнику да идете у Црну Гору на летовање. Применљиво претежно код фенсера.
Ненад и Милева.
Ненад: "Ћао, Мики, луткице! Спремаш се за неки пут?",
Милева: "Ћао, Шоненце! Да, идем мало на моренце.",
Ненад: "Супер! Где ћеш ове године? Опет Тунис, Египат, или слично?",
Милева: "Не, идем на Јадран!",
Ненад: "Јадран? Италија, Хрватска?",
Милева: "Ма, не! Идем у Буљарице...",
Ненад: "Па, што, који мој, не кажеш на српском да идеш у Црну Гору, него ми се ту просераваш, јеб'о те Јадран!",
Милева: "Јбг, Шоне, лепше звучи...".
Ненад: "Море марш!".
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Da nisi "malo" preterao sa dialogom?
Нимало. Ни мало. Н имало.
U Egipat na more? O_o
Да. И то два имаш, да бираш. :)