Pa Džimi idiomi su fraze i žargon karakteristični za neki jezik ili narečje, nešto njemu svojstveno. Ako uzmemo da je reč idiom stručna znači može se svrstatati u prenesenom značenju pod žargon. Nešto što koristi samo jedna grupa ljudi, u ovom slučaju filolozi :D
''Stručni žargon za žargon''
Још не чух овакву дефиницију идиома. :) Не капирам.
+
Pa Džimi idiomi su fraze i žargon karakteristični za neki jezik ili narečje, nešto njemu svojstveno. Ako uzmemo da je reč idiom stručna znači može se svrstatati u prenesenom značenju pod žargon. Nešto što koristi samo jedna grupa ljudi, u ovom slučaju filolozi :D
Treba da napišeš žargonizam.
Pa dooobro sad, nećemo da cepidlačimo :D
mlad, lep, pametan i jos filolog... decko jesi li ti gej?
lol pa ja nisam filolog :D
Šalim se, nisam ni gej hahahahaha :DDDDDDDD
Hehehe, dobro ovo +