Оно што се просечни слушалац запита кад чује неку рок песму у којој се сипају насумичне речи. Делује као тешка филозофија која у пар речи објашњава смисао човековог бивствовања на Земљи, а можда су то неке интерне шале бенда које само они разумеју. Битно је да саме извођаче усрећује та уметност, као и стотинак фанова. Да су хтели да зараде, били би још неки Жељко.
A: Каква је ово песма? Конан, змај... да им није Чедица писао текст?
Б: Има то дубље значење, само треба неко да укапира...
Vukajlija, lijek koji je potisnuo iz upotrebe Edronax, Zoloft, Prozac, Aktivin H i ostale antidepresive. Nuspojave su: grčevi u trbušnim mišićima, suzenje očiju, ludački osmjeh i lako se navući na njega.
Psiholog · 20. Februar 2011.
Бокте, тек сад контам да си већ одавно на ћирилици.
У, на чему ли сам ја? Хахаха
++++
фала, зеро.
него, не капирам баш најбоље шта си хтео да кажеш ( да ти није чеда писао коментар?) :)
Ма гледам ћирилицу и реко, прешла си скоро, после гледам, иначе користиш ћирилицу. Игнориши ме, мало сам пинуо.
ааа, то... стварно одавно пишем углавном ћирилицом, једино кад ме мрзи да променим писмо па искоментаришем нешто кратко латиницом и тако...
АЈ ЖИВЕЛИ!!
Тура туру сустиже! САМО ЋИРИЛИЦА И ПИВО!!! ЖИВЕЛИ!
to palamuđenje i glumljenje nekog filozofa da bi rekao neku stvar je ništa drugo do proseravanja.
Dire Straights...od italijanske reči dire što znači reći i engleske reči straights - pravo, reći ispravno, direktno.
Јер је лакше разумети: ал' код тебе су још увек моје гаћице! Живео Гранд!
DBSK, pozdravi tetku ;-) +
glup primer do bola, al ok je defka +
Ko je rek'o EKV?+++
Џони, ти би то све Шаком углаву, зар не? :)
Fino. Plus