Prožimanje kultura uz zadržavanje karakteristika vlastite kulture. Ovaj koncept se ljeti pretvori u provod za jednu noć uz iskradanje usred noći ili davanja novca za taksi.
1 - Na Balkanu mi smo tolerantni. Dopusti da te odvedem na gradsku turu.
- Isn't Balkan called the Powder keg?
(odlazi od nje)
- Da je rižin kolačić bio pametan mogao je dobiti bure baruta od mene.
2. - I am huge fan of interculturalism.
- Come here. You understand me. Take me.
(kasnije)
- Evo ti za taksi, tornjaj se, visoka.
- Balkan bastard!
3. (dolazi Šveđanka)
- I (prekida ga)
- Jag vill ha dig också.
(kasnije)
- Money for the taxi?
- Här har du. Jag tänkte att jag skulle göra dig frukost och kanske skulle du ge mig en gång till.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Mnogo lica, nisam ispratio radnju, ali uvek plus za skeč.
Popravljeno. Naznačio sam s brojevima. Tri primjera.
Još kad bi ja znao švdski....ali je bar zanimljivo....++++
Ma ukucao na internet, pari da ja znam.