Prijava
   

ironični jezičko-istorijski paradoks

...Pizistrat koji je u Antici vladao u korist i interesu demosa tj običnog naroda u Grčkoj je nazvan tiraninom, a njegova vlast tiranijom... i to polako postade naziv za nešto što je loše i što se treba izbjegavati, za samovolju vlastodršca i njegov loš odnos prema onima ispod njega, a oni koji su vladali i koji vladaju u korist samo malobrojnih uvijek povlaštenih najbogatijih slojeva (nekadašnje aristokratije) nemaju tu čast da se termini iskuju u njihovu čast i uđu u svakodnevni vokabular ...

...istoriju uvijek pišu pobjednici, ili pak oni koji najviše zarade od, i u pobjedama...

Komentari

To je još samo jedna grčka reč koja se koristi u potpuno drugačijem kontekstu od izvornog... Sere mi se od toga.

Ja sam dao minus još kada sam pročitao naslov, jer mi je bio nekako mnogo načičkan, pa mi posle bilo malo krivo kad sam pročitao, jer nije loša definicija. Evo, imaš jedan imaginarni plus od mene :D

"To je još samo jedna grčka reč koja se koristi u potpuno drugačijem kontekstu od izvornog... Sere mi se od toga."

тај рад гамби ..."превратниче" ;))) хехеххехе

хеех...заФаљујем на имагинираном плусу :)

од мене реални плус...нисам то знао..фала ЧИЧА...

нема на чему и ја се захваљујем на плусу јаве ....