
Израз који се користи често када вам неко упадне у реч само да би прекинуо вашу причу или улети само онако да би било смешно .
-И причам ти ја са њом све лепо кренуло кад одједном...
-Неко прдне .
-У ал те исекао ко бурек за понети .
-Једем ти ја супу само видиш унутра...
-Е фино него ајмо ми на баскет.
-Па чекај прво да завршим мисао ! Сад ме исече ко бурек за понети .
-Свирам ја тако гитару и стигнем да одсвирам акорд...
-ЖЊ!
-Па јел си морао ?
-Шта ?
-Па да ме исечеш ко бурек за понети .
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Ja sam doduše ovo čuo kao "Burek za ovde"
Па добро није свуда исто :)
Verovatno nije...
plus zbog primera
хвала :)