
- A zajebavaš, brate??
- Ozbiljno ti kažem, ima da pijem jebeni pentraxil do kraja života!
- Pa što odmah nisi prest'o kad si izvalio prvu kitu viška, jebote?!
- A platio, tebra.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ne razumem.
Da si jebo znao bi, tićbra :)
Kakve veze ima naslov sa nastavkom definicije? To mi nekako ne ide jedno uz drugo.
Bolji naslov bi bio pogrešna procena ili slično tome.
Ispravi i dobićeš bolje ocene garant. Inače, dao sam ti minus al ako popraviš naslov možda promenim ocenu. Pozdrav.
Greota da propadne.
Plus na primer; u pravu je Momčilo, nemaju baš neke (bar ne vidljive) veze naslov i objašnjenje.
Vidljiva? Teško. Opipljive - da. Iz/U je svakako analogno seksualnoj praksi u trojci, pri kojoj muški primerak naizmenično penetrira u jednu pa drugu partnerku...mada je iz/u momenat svakako prisutan i prilikom popularnog šaltanja između dva otvora koje nudi prosečni ženski primerak (iz keca u dvojku).
Sa druge strane, pak, vaša nesumnjivo legitimna pitanja dala su mi nedvosmislen odgovor na eventualnost u kojoj ni jedan ni drugi nikada niste imali pomenute tipove seksualnih odnosa, što nije za osudu...ali je samozadovoljno znati:)
Svaka čast na iskustvu, poštujem, ali zašto bi iz keca u dvojku bilo "iz greške u grešku"? Ili iz rupe (bilo koje) jedne ženske u rupu druge ženske? Mislim, čemu uopšte ta objašnjenja, kad nemaju veze s naslovom definicije, naslov ti nije "Iz/U"? Osim ako ti nije cilj bio samo da obnaroduješ da si praktikovao pomenute radnje. ;)
Na ovu definiciju bi jedino pasovao naslov Iz dvojke u dvojku.
Булгакова нажалост има ретко али кад је ту зажалиш док га се опет не ужелиш
Dragi Bulg, ja i nisam napisao da je "iz 1 u 2" greška per se (doduše, ženski primerci u pomenutim situacijama - dakle, prilikom popularnog "šaltanja" - često umeju da izraze svoje negodovanje povodom penetracije u POGREŠAN otvor...mada oni muški znaju da nije GREŠKA u pitanju, uz zadovoljni smešak u predelu brkova), vec da se u ovoj definiciji radi o
a izbor reči "greška" u naslovu aludira na dualnu prirodu osoba šimejl orijentacije, pri čemu osoba šimejl orijentacije samo spolja deluje i liči na PRAVU ženu...kada ono, kurac. Svakako da je pomenuta osoba "greška" za jednog muškog primerka heteroseksualne provenijencije. Alternativne opcije ne bih komentarisao :)
I dalje mislim da većini ljudi neće probuditi asocijaciju koju si želeo da probudi.
Heh, pa nemaju svi slična iskustva, druye...
Tja...
Lepo sročeno. :)
Rano jutro je, mislio sam da je neki citat o lizanju dok nisam pažljivije pročitao.
Bulgakov je car.
Pridruzujem se nerazumevanju definicije