Izgubljeni u prevodu

Spavallica 2011-12-21 08:26:27 +0000

Kada pokušavaš da se sporazumeš sa strancem koristeći i ruke i noge.

17
33 : 7
  1. Neverbalna komunikacija :))))))

  2. Upravo to , Dule :)
    Mada, ima i drugih načina... :)))

  3. Mada, ima i drugih načina... :)))

    Koji su to načini? :)))))

  4. Nije za javnost! :) :D

  5. Mada, ima i drugih načina.

    Cccc, Spavalice, bludna ženo! :)
    ++

  6. Božeee, Saks, šta ti pada na pamet :))))

  7. Ja sam se ovoga momenta zaprepastio :)

  8. Nemo' Dule, pa sto crni Dule zaprepastio? :)

  9. Pa zbog javnost .... :))))

  10. Dešavalo mi se mnogo puta. Izgleda kao neki ples nekog retardiranog plemena :)))
    +++

  11. dule345

    Pa zbog javnost .... :))))

    jao , dule, ljubim te u padeže :)

  12. jao , dule, ljubim te u padeže :)

    Pa kad se zaprepastim, ja ga momentalno prešaltujem u maternji leskovački jezik :)

  13. Hvala, Džoni, i jeste, baš kao ples retadridanog plemena, slikovito si objasnio :)

    Dule, rekoh već, neka, simpa je to :)

  14. Da, govor tela pobeđuje! :))

  15. Govor tela, da, bravo peprjasto, to je prava rec :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.