Ironični prekor zbog toga što je neko zaboravio na nas, bilo da je u pitanju poziv, usluga, zahvalnost... Može se koristiti i uz reč – hvala, umesto izvini.
Najčešće se koristi sa suprotnim značenjem, od onog za šta zameramo (izvini što si me pozvao, podrazumeva zamerku - zašto me nisi pozvao). Može se koristiti i sa bukvalnim značenjem (izvini što me nisi pozvao), ali korišćenje suprotnosti, pojačava snagu izraza, tj. zamerke.
1)
Neša:”Matori, izvini što si mi čestitao rođendan...”
Laki:”Rodjeni, izvini ti, što si bio dostupan celo popodne!”
2)
Sale:”Uh dobro je stigoh nekako...Šta se dešava, kako igramo?”
Đura:”Sinak, izvini što sam ti sačuvao mesto...Sad još treba da budem Milojko Pantić!?”
Sale:”Šta, nisu numerisana mesta?”
Đura:”Brate, kad si poslednji put bio na tekmi? Mesta su u principu numerisana, dok ne dođe neko jači, ili brojniji.”
3)
Ljuba:”Batice, hvala što si mi juče pomogao pri selidbi...“
Srki:“Brate, izvini što si me obavestio da se seliš!“
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
Bravo DOže, ovo je stvarno moralo da bude definisano. Dobra iskopina
+
jesi bunarolog, svaka čast!
Izvini što sam ti stao pod nogu.
Ma uzeo da pišem primer "u 3 toma" za drugi izraz...pa mi se ovo samo namestilo ;-))))
-E, izvini što si se setio i meni da doneseš vodu
-Ne, ne, izvini ti što te nisam zamolio da ti donesem
Pa to Nato, primera kol'ko ti srce hoće.
Ukoriti - reći Kori da je zakasnila na sednicu
Kori, izvini što si zakasnila
Udovičić-Udovički ... Potejtou-potatou
Potencijalno dobar autor +