Relikt pluskvamperfekta srpskog naroda. Simboličko zadržavanje skraćenice najjače aviokompanije balkanskih prostora iako Jugoslavije toliko dugo nema da pola Vukajlijaša čak i ne zna ko je stjuardesa Vesna Vulović, a sve druge državice imaju sopstvene avio prevoznike. Zli jezici bi rekli da je naziv Jugoslovenski aero transport zadržan jer se ništa nije ni promenilo od stare Jugoslavije do sada. Oni manje zli bi rekli da je to istina.
- Šta će ovo biti da je avion stigao pola sata ranije?
- Ma JAT-ov avion, Miško pustio gas i izbacio iz brzine još iznad Beča pa do Beograda stigao u slobodnom padu. Ženi mu se unuk, a nema dosta goriva da kruži nad Beogradom pa malo žuri da stigne barem na slatku rakiju...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
dobro rečeno... +
malopre stigoh sa aerodroma :)
kažu i da su nam stjuardese najstarije u 'kraju':)+
Onda je ovo bilo napisano dok si još bio pod utiskom kvaliteta usluge drage nam i voljene nacionalne avio kompanije... :)
Добра дефка. +
jesu, potvrđujem :)
VIŠE NE LETIM!
Koliko sam puta mislio o ovome. Svaka čast, Bruce.
Ne letim ni ja, išao po neke goste...
Hvala Agi, imao sam vremena da je smislim :)
odlična +
Rečenica koja pravi razliku između dobre i odlične defke.
Bravo Brusinjo +++
Prva rečenica odma osvaja +
Stavili bi oni SAT ali naziv već zauzet nekim automobilima.
+ normalno
То се ЈАТ придржавао времена као ЈЖ? :) +