
Pridev, prilog, partikula, mandibula i ko zna kakvo još značenje će izmisliti. Izraz koji se u poslednje vreme masovno koristi, u svakoj rečenici. Bukvalno bukvalni prevod fakinga koji tako rogobatno zvuči u nekim situacijama da mi jebeno ide na kurac. Valjda svi utripovali da su Brus Vilis, jebem im kolje.
-Brate, pa što se ne javljaš? Rekoh ti da ću te zvati.
-Zato što jebeno drkam, zovem te za 5 minuta.
Prilog, može se uz sve koristiti. Daje izvesni šmek rečenici. Isto kao i idi u kurac!
Jebeno sam ćelav, ali nisam skinhed!
------------------------------------------
Jebeno sam ružan, ali nisam pače!
Jebeni dodatak imenici, koji označava nenadjebivost i iskrenost u datoj rečenici. Jebeno ne može bez toga. Ili je loše ili je jebeno. Treće jebeno nema.
- Marija, lepa si.
- šupičku materinu konju jedan žgrbavi! Patetiši na drugom mestu. Aj lipa.
___
- Marija, jebeno si lepa.
- Hvala, aj se karamo!?
____________________________________________________________
- Gospodine, moramo napasti Albaniju i povratiti Kosovo. To je naša obaveza, kao vladaoca ove države.
- Sti lud? Da nas Ameri podave k'o male mačiće? Izvini, ali ne može. Idem da se javno izvinim i Albancima zbog ovoga.
___
- Gospodine, ajde da jebeno napadnemo Albaniju i povratimo jebeno Kosovo, mamu li im svima nabijem! Oni će nama da uzimaju našu jebenu zemlju?
- Jebeno si u pravu! Pakuj sve, idemo u jebeni rat!
____________________________________________________________
- I, šta ćemo sad?
- Sada ću da te jebeno...
- Znaš znanje. Jebeno upadaj.
Da. Definitivno ima dobrih fora, svaka čast onima koji ih smisliše. Respect Vukajlija.
MyCity Forum · 4. Februar 2009.