Pridev, prilog, partikula, mandibula i ko zna kakvo još značenje će izmisliti. Izraz koji se u poslednje vreme masovno koristi, u svakoj rečenici. Bukvalno bukvalni prevod fakinga koji tako rogobatno zvuči u nekim situacijama da mi jebeno ide na kurac. Valjda svi utripovali da su Brus Vilis, jebem im kolje.
-Brate, pa što se ne javljaš? Rekoh ti da ću te zvati.
-Zato što jebeno drkam, zovem te za 5 minuta.
Prilog, može se uz sve koristiti. Daje izvesni šmek rečenici. Isto kao i idi u kurac!
Jebeno sam ćelav, ali nisam skinhed!
------------------------------------------
Jebeno sam ružan, ali nisam pače!
Jebeni dodatak imenici, koji označava nenadjebivost i iskrenost u datoj rečenici. Jebeno ne može bez toga. Ili je loše ili je jebeno. Treće jebeno nema.
- Marija, lepa si.
- šupičku materinu konju jedan žgrbavi! Patetiši na drugom mestu. Aj lipa.
___
- Marija, jebeno si lepa.
- Hvala, aj se karamo!?
____________________________________________________________
- Gospodine, moramo napasti Albaniju i povratiti Kosovo. To je naša obaveza, kao vladaoca ove države.
- Sti lud? Da nas Ameri podave k'o male mačiće? Izvini, ali ne može. Idem da se javno izvinim i Albancima zbog ovoga.
___
- Gospodine, ajde da jebeno napadnemo Albaniju i povratimo jebeno Kosovo, mamu li im svima nabijem! Oni će nama da uzimaju našu jebenu zemlju?
- Jebeno si u pravu! Pakuj sve, idemo u jebeni rat!
____________________________________________________________
- I, šta ćemo sad?
- Sada ću da te jebeno...
- Znaš znanje. Jebeno upadaj.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.