Jelen pivo

The_Joker 2010-02-19 19:35:56 +0000

Врло захвално пиво у случају када његов назив треба да преведете Американцу или Енглезу из простог разлога што вас он никако не може схватити погрешно.

Па сад, дал' ће он схватити као Deer Beer (Јелен пиво) или као Dear beer (Драго пиво), то су већ нијансе. У оба случаја, превод је прихватљив...
Знамо зашто...

2
45 : 1
  1. Stag beer.
    Kao jelen kapitalac. :)

  2. Ако пијете Лајон бир, нема двосмислености... :)

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.

Mondo · 25. Novembar 2010.