израз настао у селима централне или источне Србије и углавном се само у селима и употребљава. Израз употребљава онај ко неку тежу радњу изврши са лакоћом.
Миле:јао бре Горане па ти смува ону малу
Горан:Јок семенке
Горан: јао Миле па ти даде гол против Купиновца
Миле: јок семенке
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ја, ово, не, капирам.
Ниси блеј'о по источној Србији, ја сам се упишао од смеха. Битан је акценат и став. XD
И ја мислим да ће људи из источне Србије боље разумети.