
Pun izraz glasi "obučen/a si k'o da se ormar ispovraćao po tebi".
Izraz se, kao što vidite, koristi za nekoga koji je vrlo loše obučen.
Lik1: Kako ti je bilo sa ribom, sinoć?
Lik2: Ma pusti, izblamirala me potpuno.
Lik1: Što, bre?
Lik2: Ma obukla se k'o da se ormar ispovraćao po njoj.
Lik1: Au!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.