
Онај стадијум пијанства када упорно започињеш разговор поводом обљубе са потенцијалним конзументом исте, није битно да л је зиљ или авион колико год се трудио и колико год у глави имао слику да продајеш опасну фору, чак и најгора, запекла, невина, зиљавуша ће се окренути и отићи.Сваки мустанг који држи до себе никада неће дозволити визуелну идентификацију његовог пијанства, наиме проблем се јавља при састављању једне мало сложеније реченице.Тада и оно што је логично звучи као дијалект Зулу племена (у најбољем случају мисле да си странац који учи језик домаћина).Прилазиш ортацима који су временом усавршили ово наречје, они наравно коментаришу да је лезбача.Наравно у комуникацији са остатком чопора овај проблем се не јавља.
-Брате одвојим је ја лепо све и крене прича,фукса се окрене оде после минут
-Си воњо?
-Ма где брате чист ко апотека,кеве ми...можда има дећка можда је лезбача
-А брате то што си артикулисао к'о Диланна концерту,није проблем?
-Не сери брате,комуникејшн на нивоу
-Аха, да је РТС дигитал гледала мање би се сморила.Тај језик нико не разуме
-Мmmnennn like aroling stone mmmmmmmmmmneeeeeeuuu !!! (тај рад брате)
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.