
Kaže se kad je neko siguran u nešto 100 procentno.
U sarkazmu se koristi za nesigurnu osobu.
A: I batice, večeras ispred tvoje gajbe? Ko kupuje vopsa?
B: Mare, barem je tako rek'o...
A: Auf, taj je siguran k'o Medžik Džonson na HIV. Ajmo onda da kupimo!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
To be completely positive - biti siguran
To be HIV positive - biti pozitivan na testu za HIV.
biti siguran na HIV - nigde ne postoji.
Ovo ima smisla samo na engleskom jeziku, ponovo onaj fenomen bukvalnog prevodjenja engleskog na srpski. Stvarno bezveze.
Опасан си.