Mnogo lako odradjeno, bez po muke.
- Prošla Barselona k'o vreo nož kroz puter.
____________________________________________
- Matori, kako si prosao sa Majom sinoc?
- Brate, k'o vreo noz kroz puter!!
- To!
____________________________________________
- Sine, vidi ova rava al razradila rč, meće joj ga čamac k'o vreo noz kroz puter!
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
+
14 pluseva ide ti defka ko vreo noz kroz puter +
Sleng jeste, samo nije nas vec americki, nikad neces cuti naseg coveka da izgovara toliko bespotrebno slozenu i dugacku recenicu da bi opisao nesto svakodnevno. Kao potvrdu, evo isecak iz recnika engleskog jezika - deo o idiomima: http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/like%20a%20knife%20through%20butter/like%20a%20hot%20knife%20through%20butter
nasa verzija je verovatno "prosao ko krava kroz kukuruz"