
У преводу: Кад умрем. Постоје варијације, где Ми'ајло долази на: каву, кахву, кафу с ратлуком, кахву с рахат-локумом, ћетен-алву, шљиву, лозу итд... (питам се како уопште спава од толико кафе, прим. аут.)
Баба: Е, децо, зезајте се ви, ал' кад мени наврне Ми'ајло на кафу, видећу вас ја...
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.