Kad dođe Mi'ajlo na kafu

Цар 2011-02-10 21:50:12 +0000

У преводу: Кад умрем. Постоје варијације, где Ми'ајло долази на: каву, кахву, кафу с ратлуком, кахву с рахат-локумом, ћетен-алву, шљиву, лозу итд... (питам се како уопште спава од толико кафе, прим. аут.)

Баба: Е, децо, зезајте се ви, ал' кад мени наврне Ми'ајло на кафу, видећу вас ја...

0
29 : 7

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.