Po srpski nekome staviti do znanja da prilagodi svoje ponašanje okolnostima u kojima se nalazi.
A: Što nas izbaciše sinoć sa žurke?
B: Konjino, tebe su izbacili, ja sam se solidaris'o s' tobom.
A: Dobro brate, što?
B: Pa prvo si ih, iako su sve vreme pičili narodnjaci, smarao da ti puštaju Walls Of Jericho.
A: Pa pričali su nešto o ženskim vokalima, pa rek'o da dam doprinos.
B: Onda si izvadio čerčilku i nudio sve redom, iako sam ti napomenu da su tamo svi strejt. Ali mislim da je presudilo kada si se popiš'o u onaj filadendron.
A: Pa izgledalo mi je da ga ne zalivaju redovno.
B: Ne seri. Rek'o sam ti milion puta. Kad si u Rumi, ponašaj se k'o Rumljanin.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Išao sam u Rumu nekoliko puta...Mada se nisam ponašao kao Rumljanin...