
Kakav je ovan bio, jaganjci su zlatni!
Recenica koja se cesto koristi da bi se umanjio blam nekoga a sav sljam prebacio na roditelja. U prevodu znaci: Pa dobro je da je uopste tako, moglo je biti mnogo gore.
A: Joj oni Zivadinovi. Juce mi pokrase sve tresnje.
B: Ma cuti zeno, otac im lopov belosvetski. Prica se da da obivao banke tamo po Nemackoj. Budi srecna da ovi njegovi kradu samo tresnje.
A: Jes vala, kakav je ovan, jaganjci su onda zlatni
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Mogao si celu izreku da staviš kao naslov def.-mislim da bi brže privukla pažnju...;)+
Pa ja reko da ne spamujem