
Kakav je ovan bio, jaganjci su zlatni!
Recenica koja se cesto koristi da bi se umanjio blam nekoga a sav sljam prebacio na roditelja. U prevodu znaci: Pa dobro je da je uopste tako, moglo je biti mnogo gore.
A: Joj oni Zivadinovi. Juce mi pokrase sve tresnje.
B: Ma cuti zeno, otac im lopov belosvetski. Prica se da da obivao banke tamo po Nemackoj. Budi srecna da ovi njegovi kradu samo tresnje.
A: Jes vala, kakav je ovan, jaganjci su onda zlatni
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
Mogao si celu izreku da staviš kao naslov def.-mislim da bi brže privukla pažnju...;)+
Pa ja reko da ne spamujem