
Непотребно држати неку ствар код себе, или претерати са количинама исте којом поседујеш. Израз је настао од речи камара - гомила.
-Ку' ћеш?
-Одо' да насечем још дрва, кажу има зима да уједа...
-Шта камараш бре толико дрва? Имаш 50 кубика и теби треба још? Па ко је још трошио 50 кубика за зиму?
-Нека, за сваки случај...
_______________________________________________________________________
-Где си? О, види што си се угојио!
-Од вишка не боли глава.
-Не камарај киле, већ отидни у теретану и смршај мало, видиш да ти ниједна женска не прилази.
-Имам већ жену, не требају ми...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Odlično!
Hvala :)
Има жену, која зна да најбољи кукуруз расте испод брда. Лололо
To, to! :)