
Одомаћени преводи уобичајенe командe“Cancel“ на Виндовсу Мицрософту код врло тврдог и нешто мало мекшег крила ћириличара, који су свесни да се са светом сарађивати мора и да се интелектуалне тековине морају размењивати.
Поцрцаше док нису нашли адекватан изговор који је више српски а мање американски.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
hahahaha ..o budalo :)
a pre toga su otvarali neki sajt koji pocinje sa њњњ.
moj pulen je šansel
Шансел?!...Вај нот...;)))
Aha... šansel. U primeru tj kako sam prvi put cula za to, zali nam se lik da ne moze da mu se nista inastalira na kompu i pitam ga sta radi i on kaze:
"Sve klikcem neht, neht i onda odjednom nema neht, nego finishe i šansel. Ja kliknem šansel."
Ovim recima.