
Ovo poređenje može da se koristi pri opisivanju dočeka nečega ili nekoga sa vidnim nezadovoljstvom i razočarenjem. U očima dočekanog je negodovanje njegove pojave u najmanju ruku nerazumljivo, ali često se tumači i kao drsko i potpuno neopravdano.
- Ja doš'o tamo, a oni odma' počeli nešto kao: "Pa što si doš'o? Ti više nisi sa našom sestričinom, nezgodno je da dolaziš.. bla, bla.." A ja svratio samo na brzaka da im dam Jafa keksa. Imam pun kurac Jafa keksa, ispao iz kamiona, ne znam šta ću s tim, pa delim. A oni me dočekali k'o ćirilicu u Novom Sadu. Jeb'o me Jafa keks u dupe kad sam uopšte i otiš'o tamo.
- Da... Nego, je l' imaš ti još tog keksa? Jebe kevu koliko je dobar.
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Mmmm daaa! Da bre!
++++++
ne lupetaj.
Боље би било да је и ћирилица и латиница. Ал, нидлес ту сеј, заболе ме лоло
ne lupetaj.
Шта, па добра је Јафа.