Odličan način da nekom stavite do znanja da vas bli vrh nokta na maliću leve noge za njegovu priču.
Marko: I tako ti ja idem ulicom kad odjednom vidim Ivanu i pitam je da li je idalje raspoložena za onaj dogovor sa Majom što smo napravili još pre nekoliko meseci da bi onda ona meni odgovorila sa - pa naravno. I onda ti tako...
Nikola: Jel znaš da karaoke na japanskom znače prazan orkestar?
Marko: a?
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.