Fenomen koji se pojavio pre tačno 2 godine. Na audiciji za Bugarskog idola došla je izvesna Valentina Hasan koja je naučila pesmu od Maraje Keri "Ken Lee". Odmah je konstatovano da je u pitanju pesma "Without you", a "Ken Lee" je izvučeno od "Can't live" iz refrena.
Ken Lee je legenda jer je žena, zbog evidentnog neznanja engleskog, potpuno lupetala reči na engleskom što je dovelo do zgražavanja žirija.
Upoređivanje originalne i Valentinine verzije pesme Without you:
No I can't forget this evening - No one ken to ken to sivmen
Or your face as you were leaving - Nor your clees toju maliveh
But I guess that's just the way the story goes - When I gez aju zevateh a nalechoo more
You always smile but in your eyes - New onooz tonigh molinigh
Your sorrow shows - Yo sorra shooo
Yes it shows - Yes ee shooo, ooo
I can't live - Ken Lee
If living is without you - Tulibu dibu douchoo
I can't live - Ken Lee
I can't give anymore - Ken Lee meju more
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
-koji je to jezik
-pa engleski
:)
+
video bih vas kako bi pevali na engleskom, bez da citate text, mozda zena nije imala uslove da cita text, nego je na sluh pevala
Sluhista je rođen. :)+
Pa ja i gotovo uvek pevam bez teksta...
A stani...sta nije dobro otpevala?!!!!!:D
@ necro - ne bih se mogao složiti sa tobom. ona pojma nije imala o tekstu pesmu, a ni engleski, blago rečeno, nema pojma. 'ladno je bila ubeđena da se pesma zove "Ken Lee", a za tako nešto moraš biti stvarno biser. nije Bugarska na drugoj planeti pa da ne može da sazna kako se pesma zaista zove.