
Napadač bujne frizure i prekaljeni tehničar sa nepogrešivim instinktom za gol, u lokalnom seoskom klubu osamdesetih. Ovaj nadimak, po legendi engleskog fudbala, je mogao da nosi samo onaj koji je zadovoljavao oba kriterijuma. On je mogao da igra gde hoće, al je birao da igra gde će da ga zovu Kigen, a ne selja.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Sve ok, osim da je bio prekaljeni tehničar. Bio je izuzetno brz, imao osećaj za gol i bujnu frizuru, ali nije baš bio virtuoz s loptom kao Džordž Best npr.
Ali tačno je ovo za seoske Kigene sedamdesetih i osamdesetih tako da - plus.
+ i *
ne razumem fudbalskoga, ali ono sto mogu da garantujem je da frizura nije neki uticajni faktor na performans igraca, cak cu ici daleko da kazem gotovo nikakav. zero. zilch. nada
Ma nemoj, a Valderama?
kao sto rekoh ne razabiram fudbala
Toma Smor
+ i *
ne razumem fudbalskoga, ali ono sto mogu da garantujem je da frizura nije neki uticajni faktor na performans igraca, cak cu ici daleko da kazem gotovo nikakav. zero. zilch. nada
Онај глумац, Крокодајл Денди, каже да кад промени фризуру (а носи увек кратку косу), промени се и као лик. А шта је фудбал него глума.