Kinezi

Vučica21 2011-05-05 14:07:26 +0000

Prodavci škart roba koji ne razumeju srpski baš najbolje pa se ubijaš objašnjavajući šta ti tačno treba dok on klima glavom i viče nešto na kineskom. Pre bi skapirali kada bi progovorio nešto na engleskom.

- Gde držite stakleni držač za sapun?
- Hjo, sjo, aaa!
- Stakleni držač za sapun! (objašnjavajući i rukama šta traži)
- Lazume, ovo? (vadi lubrikant)
- Ne, ne, ne to!
- Ovo? (kutija za alat)
- Ma, fuck you!
- Ha, sja, naaa, otjo biis, kjama, nasi!!! Haja! (vadi katanu)

4
27 : 14
  1. (vadi katanu)

    Au, ne'š se dobro provesti! :)

  2. Au, ne'š se dobro provesti! :)

    Sve je dobro dok ne počne da juri po ulici. :)

    Hvala Bojane.

  3. Pa te natakne na katanu kao na ražanj. Zajebano. :) +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.