
Najlogičniji razlog za posetu gospođice Ajrin Sjedinjenim državama.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Da je definicija najgluplja opet bih stavila plus zbog Ajrin.... Kad nadjem da neko napise Irena glavu hocu da mu slomim nepismenu...
Лаура, то је "превод" имена, то се ради у свим језицима, радило би се и у нашем, да смо иоле нормални. Тиме се чува језик. +
Hvala i ovo shvatam kao kompliment jer već nekoliko godina živim u Australiji a diže mi se kosa na glavi kada vidim šta se u Srbiji radi sa našim jezikom ubacivanjem krnjih anglicizama, koji su čak i prevedeni žalosno.
Зашто си променила аватар? Због мулуце?лолол
Hahaahha !! ++++