Ko drugome bombe baca pogodi ga uragan

Serbian Aussie 2011-08-29 12:28:24 +0000

Najlogičniji razlog za posetu gospođice Ajrin Sjedinjenim državama.

5
26 : 13
  1. Da je definicija najgluplja opet bih stavila plus zbog Ajrin.... Kad nadjem da neko napise Irena glavu hocu da mu slomim nepismenu...

  2. Лаура, то је "превод" имена, то се ради у свим језицима, радило би се и у нашем, да смо иоле нормални. Тиме се чува језик. +

  3. Da je definicija najgluplja opet bih stavila plus zbog Ajrin.... Kad nadjem da neko napise Irena glavu hocu da mu slomim nepismenu...

    Hvala i ovo shvatam kao kompliment jer već nekoliko godina živim u Australiji a diže mi se kosa na glavi kada vidim šta se u Srbiji radi sa našim jezikom ubacivanjem krnjih anglicizama, koji su čak i prevedeni žalosno.

  4. Зашто си променила аватар? Због мулуце?лолол

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.