Ko kuju u lov da teraš

Markobrebrat 2012-11-02 16:10:40 +0000

Ovaj izraz uglavnom govore starije osobe koji opisuje način izvršavanja naredbe koju oni mlađanim ljudima zadaju. Označava kilavo, polako, nevoljno izvršavanje nekog posla.

Deda: - Mare ajde trkni nacepaj malo drva, trebaće za potpalu ujutru.
Ti: - Evo deda sad ću, pet minuta, samo da pošaljem curi poruku.
Nakon 2 minuta..
Deda: - Marko još nisi krenuo?!
Ti: - Evo krećem!
Dok cepaš drva tvoja bakuta komentariše:
- Jooj, vidi ga ba Živko, ko da kuju u lov teraš!

4
20 : 4
  1. Evo ti + ali ja bih izbacio onaj deo "(čitaj tvoj deda baba), kao i ovaj "Situacija zimi u kući kod tvoje bake i deke na selu."

  2. Imas pravo, hvala na savetu :)

  3. Ništa, ništa. Dobar izraz, nedefinisan. Čest kod staraca. Dovoljno za + svakako. A i sada nekako bolje izgleda.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.