Ko žaba lešniku

Kramponom 2011-05-03 16:00:17 +0000

Izraz koji aludira na nečiju apsolutnu nemoć.
Metafora koja se koristi u situacijama gde osoba kojoj je upućen ovaj izraz ne može ništa da učini, tj. ne postoji mogućnost da na bilo koji način utiče na promenu toka događaja.

Steva: "Brate, razmišljam zadnjih par vikenda da priđem Maji u gradu."
Branko: "Batice, sti lud? Nema leba da priđeš njenom separeu od onih tarzana ispred, a i da priđeš, pre ćeš završiti u urgentnom nego u krevetu s njom. Nemoš joj ništa, ko žaba lešniku! Drži se ti i dalje Sanele, ništa ti ne fali."
Steva: "Ma pusti tu priču. Nisam u treningu, a ona je mnogo teža od mene. Smučilo mi se više. Zadnja dva puta sam morao da stavljam obloge kad ode kući."
Branko: "Batice, seks je seks! A sada me izvini, moram da stignem do mesare dok je Sanelina smena. Kraljica mi uvek naseče više nego što naplati. Valjda zato što zna da sam dobar s tobom."

3
37 : 1
  1. Понадао се да није дефинисан, ал' ми би драго како је то добро урађено! ++

  2. Опет дођох овде јбт!

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.

Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.