Израз који је настао од енглеске речи Cock што значи ку**ц на нашем. Израз се користи када нека малоумна девојка или неки педерко раде нешто глупо и треба их казнити за то.
Кокнути значи извадити га и ударити их где стигнете.
Брате она лудача опет прича неке приче по граду, а ја страдам ни крив ни дужан...
Брате њу треба кокнути у главу па по гузи, да се мало опамети...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.