
Izraz nastao kombinovanjem ja-panskih riječi:
Komp-uuu-li-zivni Vuukaa-jli-Jaši(sa kratkim a u zadnjem slogu)
Značenje se može prevesti kao: definicija ili smrt.
Čitanjem,seciranjem, definicija sa desne strane,ako naiđe na definiciju koja ugrožava njegov životni i moralni kodeks definisanja,Kompulzivni Vukajlijaš nema drugog izbora osim da napiše definiciju posle koje trava više ne niče na tom mjestu.U suprotnom izvršava definicioni harakiri.
Prezire hejtere i banovane,a neiscrpni izvor snage nalazi na groblju
definicija
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.