
Srpska opozitivna, ali blaža verzija gordijevog čvora. Dok se gordijev čvor nikako ne rastavlja mi smo do sada nekako sastavljali kraj sa krajem.
A: Da li imaš na zajam par hiljada, vraćam na platu?
B: Odakle mi, jedva sastavljam kraj sa krajem...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Ne verujem da je srpska fraza, englezi kazu "making ends meet". A nije ni smesno. Minuscina.
Odlična! +
ništa posebno ali plus
Kako mi je smešan ovaj prvi komentar, valjalo bi ga u odabrane metnut! :))
Može i vako.
http://vukajlija.com/snalaziti-se/347865