Velika glupost. Verovatno vam je već poznata ukoliko ste zalazili kod Kineza i razgledali igračke i još neke proizvode. Daje svemu još kičastiji i retardiraniji izgled. Donekle je normalno da na nekoj bolesnoj roze torbici na čupavoj podlozi šlokicama piše: "Sweet", ali da neko na pakovanje noža (znači nož, skakavac, oštar, nije replika) stavi natpis "Good luck" sa jedne, a "Funny" sa druge... Šta je to? Izopačen smisao za humor? Retard koji radi kao dizajner? Ja bi se na mestu šefa te firme duboko zamislio.
Na primer, kod sestre sam video neki roze auto na kome piše "very funny" velkim slovima. Kakav li je to marketinški genije smislio? Mislim da svi znamo da je smešno koliko kineska roba sranje, ali da se vi time hvalite kao da vam je glavni adut... Nešto ne valja sa vama
Samo uđite u neku kinesku radnju i ovo će vam biti jasnije
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.
Da,da...Ne samo na igrackama nego i na torbama,odeci,ma svemu...Toliko ne znanje engleskog ne postoji nigde,uopste me ne cudi Dzimi kad se deklarise kao sinofob :)))+Archeru
Engrish. :)
+