Prva reč koju ćete da pokušate da prevedete na strani jezik.
- Brate moj, prekosutra idemo za Grčku, valjalo bi da naučimo neku reč da se ne brukamo...
- I to što kažeš, aj vidi kako se kaže kurac...
Pa za napušavanje, nećeš da pričaš ljudima: "Puši pičku!" :P Nije da ne može, nego je ovo bolje...
Taj rad! :)
Ja istu rijec vise koristim kao prevod random rijeci na nas jezik, kad me stranac zamoli da mu prevedem na srpski neku s njegovog maternjeg.
Npr. Prije par godina jedna treba (ruskinja) pita kako se na srpskom kaze brkovi. Mrtav ozbiljan reko': KURCINA. Jos je pitam jel' voli KURCINU?
Jako dobra zabava za nas, idiote.
Ja sam za pičku ipak,prvo naučiti:"ti biti dobra piča" :D
k*
Bolje pička jebote,ne'š kurca tražiti od koga :P +++