Kurac

Tandrcak 2010-11-01 20:08:34 +0000

Prva reč koju ćete da pokušate da prevedete na strani jezik.

- Brate moj, prekosutra idemo za Grčku, valjalo bi da naučimo neku reč da se ne brukamo...
- I to što kažeš, aj vidi kako se kaže kurac...

5
53 : 14
  1. Bolje pička jebote,ne'š kurca tražiti od koga :P +++

  2. Pa za napušavanje, nećeš da pričaš ljudima: "Puši pičku!" :P Nije da ne može, nego je ovo bolje...

  3. Taj rad! :)
    Ja istu rijec vise koristim kao prevod random rijeci na nas jezik, kad me stranac zamoli da mu prevedem na srpski neku s njegovog maternjeg.

    Npr. Prije par godina jedna treba (ruskinja) pita kako se na srpskom kaze brkovi. Mrtav ozbiljan reko': KURCINA. Jos je pitam jel' voli KURCINU?
    Jako dobra zabava za nas, idiote.

  4. Ja sam za pičku ipak,prvo naučiti:"ti biti dobra piča" :D

Omiljeno za [2]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.