Nezlonamerno oslovaljavanje, uglavnom među prijateljima, koje je korektan prevod engleske reči "motherfucker".
Pošto doslovni prevod "mamojeb" zvuči previše rogobatno, pribegava se indirektnom prevodu pri čemu se uzima dobro poznata činjenica da psi imaju fetiš prema majkama
U.S.A - Bronx
Yo motherfucker, waz up? Wanna hang around with the crew tonight bro? I have a hook up with some bitches, hope to lay one down. Stay cool and c u!
Srbija - Beograd
'De si kurče pasiji, šta ima bre? O'š izaći večeras sa ekipom tebra? Ma ja sam se dogovorio sa nekim droljama, valjda ću neku da otresem. Aj moj ti usput, pa se vidimo.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.