
Nezlonamerno oslovaljavanje, uglavnom među prijateljima, koje je korektan prevod engleske reči "motherfucker".
Pošto doslovni prevod "mamojeb" zvuči previše rogobatno, pribegava se indirektnom prevodu pri čemu se uzima dobro poznata činjenica da psi imaju fetiš prema majkama
U.S.A - Bronx
Yo motherfucker, waz up? Wanna hang around with the crew tonight bro? I have a hook up with some bitches, hope to lay one down. Stay cool and c u!
Srbija - Beograd
'De si kurče pasiji, šta ima bre? O'š izaći večeras sa ekipom tebra? Ma ja sam se dogovorio sa nekim droljama, valjda ću neku da otresem. Aj moj ti usput, pa se vidimo.
Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!
Biznisblog · 26. Decembar 2007.