Prijava
  1.    

    Lakše mu je uterati u dupe, nego u glavu

    Izraz ilustruje ograničenost ili tvrdoglavost neke osobe, teškoće da joj se objesne proste stvari.
    S’ obzirom na balkanski mentalitet i odnos prema onima kojima je moguće uterati u dupe, ova izreka ilstruje nekoga ko je beznadežno tupav.

    - Dodao sam jednu stavku i ovo je spisak koji je konačan. Pripremi robu po njemu.
    - Znači stari spisak ne važi, mogu da ga bacim?
    - Važi, samo je dodata jedna stavka, dopisao sam ti je.
    - Aha. Dodata je jedna stavaka. Dobro, onda ovaj spisak što imam mogu da bacim.
    - Nemoj da ga bacaš, na njega sam ti dopisao jednu stavku. Znači, pripremi po spisku koji imaš, plus ta jedna stavka što je dopisana.
    - Aj’ ti meni daj taj novi spisak, a ja ću ovaj da bacim.Ovaj više ne važi.
    - Ama, važi bre, čoveče! Kako ti, bre, nije jasno? Tebi je lakše uterati u dupe nego u glavu!