Drugi zvanični jezik u Srbiji. Svako dete zna šta je tranzicija, notar, verifikacija...
- Halo, baba šta radiš?
- Operirala sam kompenzaciju sa ekonomijom do moje i sad ekspektam proklamaciju na tele viziji.
- A? Opet menjaš jaja za spanać sa komšinicom? Ako, bako, samo da tebi nije dosadno!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
maternji+++
Nego šta!
Odlicna +
A prvi je turski. +
Hahahaha turski i spanski mrtva trka...
Је ли валидатор латински или...?
+
jeste. Valid- važi, dobar. Invalid - ne valja, nešto mu fali.
Питам само, јер ''Поштовани путници...'' :)
Robna razmena.Mozda se uskoro i vratimo tom vidu trgovine.
Moguce.