AKA Нинђа (sic! - Овако су се увијек звали, нинџа је израз дошао касније, мада, колико год звучали глупо овако јер се израз нинџа одомаћио код нас, више изворном 忍者 одговара изговор нинђа) романи су нешто генијално, најјача могућа разбибрига, толико разводњени, толико јефтини, банални и све остало супротно рецимо Кафки или Канту да су незаобилазно штиво сваког ко иде на плажу или треба да учи. Умјесто да се чита тешка литература, у „праву" књигу се убаци плави нинђа роман и ето одговора на муку! Иначе, нинђа романи доносе и онај стари мирис осамдесетих, плаже у Хрватској, дјечачких препуцавања итд...
Сад идемо мало фактографије - ове романе су издавале Дјечије Новине (култ!) из Горњег Милановца од почетка осамдесетих (прије него ћу ја да се родим). Изашло је преко стотињак бројева из пера горепоменутог Дерека Финегана (Боже Марковића, имам осјећај да се тако зове) и главне линије су следеће:
Лесли Елдриџ, Американац, најбољи ученик сенсеија Танаке, кога знамо само преко његових мудрих изрека које Лесли носи у сјећању као буквар, Табаско Пит, плавокоси другар рмпалија који туче аустралијска пива, Сумико, смртоносна Јапанка која се ложи на нашег Леслија иако овог нема по мјесец дана и иако зна да овај понекад креше и друге рибе и прегршт стереотипних ликова с друге стране закона. Лесли их тамани к'о Панта питу, јер је Леслијева мисија да укине зло на свијету(!). Лесли то чини помоћу својих нинђа вјештина, катане (која је у оригиналним „новелама" мушког рода) која му је остала од учитеља Танаке, иначе једини преостали примјерак чувеног мајстора из петнаестог вијека и Харагеија - чувеног шестог чула нинђи које упозорава на све опасности овог свијета, од тога да не треба прелазити улицу дијагонално до тога да је кошуља коју је Лесли кренуо да купи прескупа...
Наравно, уз све ове елементе, не треба заборавити два стуба ослонца заплета сваке епизоде, крви к'о на Косовском Боју у сцене софт кор и мало мање софт секса што наших јунака, што негативаца. Наравно, малтене сваки наслов епизоде говори о чему се ту заправо ради: „За смрт је потребно троје", „Кише живота, кише смрти", и легендарна епизода - „Смрт, то сам ја"...
Е сад, чему ова прича, ако нема малог примјера тог богатог језика препуног дивних алегорија, стилских фигура и креативности која пршти на све стране:
"Psujući kroz zube, Calmers je zgrabi oko zadnjice, pokusavajući da strgne tanku, iznenadjujuće jaku svilu. Trgao se na šum iza sebe i naglo okrenuo, zatvarajući hitro ziper na pantalonama. Neka je proklet ako priredi predstavu toj dvojici prljavih voajera!
Fukuda zastade na otvorenim vratima i mutnim očima se zabulji pred sebe. Okruglo lice bilo mu je pepeljasto, obe ruke čvrsto stisnute na trbuhu, tako da Calmersu na pamet pade apsurdna pomisao kako pod jaknom krije neku žustru malu životinjicu koja se uporno bori da izađe...
- Šta se, do đavola, dogodilo? Fukuda?
Japanac hitro ovlaži jezikom usne.
- N-n-n - prostenja. - N, n...
- Šta?
Fukudine šake ne izdržaše pritisak pod jaknom i naglo se razdvojiše. Calmers užasnuto kriknu, ustupajući korak unazad.
Kroz horizontalni prorez na koži jakne navre najpre talas crne krvi, a za njim, nalik ružičastim zmijama, creva iz Fukudine utrobe!"
Na pitanje: „Ko je bio Mocart?“ duhoviti posetioci internet sajta Vukajlija, rečnik slenga, odgovaraju: „Svestrana ličnost. Čovek koji je komponovao muziku za Nokiu. Inače, bio je poslastičar i izmislio je Mozzart kugle. A voleo je i da se kladi...“
Danas · 06. Novembar 2008.
Evo ovako, ne volim nastavke, a kad MENE (pa jebiga ego tripovi na netu ništa ne koštaju) neko nastavlja, obično delim minus. Zašto? Jer teško od mene može bolje. Ali potrudio si se, zbog ideograma, i veoma lepog opisa sledi +
Dao bih ti još više, zbog primera i ostalog... A visoka knjiženvost? Pa kao i muzika. Nekad se sluša Stravinski, nekad Sid, nekad Iron Maiden, a nekad bogami i Grand Parada... ili bar stara škola narodnjaka.
Osim toga, kad opišeš što sam i ja, podsećaš na moju defku :)
E nisam mogao da odolim, inace je ovo jedan stari tekst koji sam nekad davno napisao, ali sam vidio da je neko okacio "Luna, Kralja Ponoci" pa mi je palo napamet da okacim i podijelim sa ostalima ovo moje vidjenje Leslija Eldridža, bio je kao što rekoh copy paste mog starog teksta, tako da ako se nešto ponavlja od tvog, nije namjerno...
A sto se tice visoke književnosti, granice (istraživanja) treba postaviti sto dalje jedna od druge, na sami kraj polova, i onda je veća mogućnost da se nadje nešto za sebe... A i nikad se ne zna kad će medju nekakvim tzv. trešom (potenciram ovo tzv.) zalomiti kakav biser! A i mudar čovjek svemu nađe upotrebu.
krenuh od jedne, završih na desetoj definiciji. odlično.
ahahahahahaahaaaaa, stari,dobri pani! :)
MrTestis pomenu "haragei". i tako to krene...
LOL
Vredno naslova. Plus dto pisano pre 4 godine a i da je danas napisano isto bi proslo
Lesli Eldridž jebote, haragei jebote!!! Sad me drma nostalgija:))))
+++