Psovke prilagođene onoj finijoj populaciji, kod kojih se ključni pojmovi zamjenjuju onima, koji u kontekstu psovke asociraju na originalne pojmove.
- ma zabole me ona stvar!
- e idi ti u trista peršuna!!
- kog jarca mi sad to govoriš, što mi ne reče kad je trebalo.
- babine ti orase, opet si prosuo rižu po tepihu!
.
.
.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
hahaha....akademici. Kakve budale,socna psovka je nesto najlepse u srpskom jeziku.:D+
Dobar, dobar
babine ti orase.. to je zamjena za sta? :)
a ta sa orasima je super light, izostavljen je samo glagol:
jebem li ti babine orase - u originalu ;))
ha ha lijepo, lijepo :) +
Дао сам +, јер мрзим псовке, чак и такве као у горњој дефиницији убрајам у ту категорију, али су бар подношљивије. По мени човек треба да задржи дозу пристојности.
учтивост
Jedi pite.
gay psovke