
Koliko to nama apsurdno zvučalo, ova kontradikcija prisutna je u narodu i često smo joj svjedoci na sahranama, dženazama, četr'esnicama, te uopšte neposredno nakon što neko od komšija ili dalje rodbine crkne, tj. krepa.
Ranka - umre Jovo. A, nek mu je laka crna zemlja, i naživio se siroma'.
Stana - eh, rano moja. A, lijepa smrt, nije se namučio, samo zasp'o.
Dušanka - Stanooo, ajte, bolan, izgoriše kolači. Treba goste uslužit'. Red je da ga ljudski ožalimo, kad je i on nas ispoštov'o i onako lijepo umro. Šta da mi je u postelju pao, pa da s njim deveram godinu dana. I mene bi u grob otjer'o !
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
...
deveram
Prevedi
"Lepo" je što je prvi komentar, pa makar i tačkast, tvoj.
Inače, plus
Nisam povezao kako najlakše do bodova da mogu komentarisati ? Ovo gore je bio pokušaj. :/
Prevod. Dženaza - sahrana pripadnika islamske vjere. Deverati - mučiti muku, trpiti...